Hello, my name is Colleen and I’m a language addict.
Yes, you read that right. I confess- I’m hopelessly addicted to linguistic play in multiple tongues. I crave grammar charts and vocabulary lists. I lose my mind over multi-lingual adaptations of my favorite Disney tunes. I can’t help but organize the language learning materials every time I visit Barnes & Noble.
Normally, I manage to keep my addiction under control. I stick to one language at a time and take small sips occasionally throughout the week. But now and again, I find myself on a language binge.
What is a language binge, you ask?
I define it as the period of time when one goes a bit “language” happy. For myself, I consume loads of material in a variety of languages in a very short time. This week for example, I’ve cycled between my Japanese study materials, ASL videos, Spanish telenovelas, and of course, standard English input. Beyond that, I find myself perusing Italian learning blogs and contemplating French words, and wondering if Swahili is really my best choice for an African language. In short, I’ve been going overboard in my language studies.
The question I put forth today then is: Is this a bad thing?
My loyal followers can probably guess my answer by now… it depends.
A friend of mine and I were discussing this recently. He’s been finding himself poking here and there at a variety of new languages, while still focused on learning Mandarin. Korean and Spanish both have his eye but he hasn’t decided to commit yet. He wondered whether by spending time looking at new languages if he was hurting his Mandarin study. After all time spent looking up the Korean writing system or discussing Spanish verb conjugations is time he’s not spending studying his current language, so it’s wasted, right?
Not necessarily. We talked about it, as I’m in a similar space right now. And we both came to a conclusion- looking around at other languages was actually helping re-invigorate our interest and appreciation for the languages we were currently working on. In turn, this meant we not only put in our daily study time on our current languages, but also approached the time with more enthusiasm and drive. Personally, I get more out of my learning if I’m excited about it.
(I mean, look at how excited these two are! Don’t you just want to join their thirst for knowledge?!?)
You see, when you’re a linguaphile (someone who adores languages and their structures in and of themselves), you sometimes get bored looking at the same language day after day. You love your language, you do. But the verb conjugations just won’t seem to stick or you swear you’ll never draw those ideograms quite correctly. Taking a break to look at another language can help remind you why you became interested in the first place.
Sometimes it can even lead to random breakthroughs. Personally I finally learned to roll my “rr”s in Spanish after learning to sing in Italian for a Solo & Ensemble piece. Comparing the honorifics and social niceties of Korean may help you better grasp the system in Japanese. Or maybe you’ll just learn a cool new word- libélula is a particular favorite of mine. 😉
So what’s the downside to a language binge? It can turn into language burnout if you aren’t careful. You can actually get sick of all that new as quickly as you got excited. Moreover, you can become overwhelmed. You can convince yourself that you are going to actively learn all the languages right now! And then become very frustrated when you realize you probably can’t juggle that many tongues at once.
The key is to use your language binge wisely. Let it be a source of excitement and wonder but don’t let a few days of exploring turn into obligatory daily web searches. When the binge stops being fun, it stops being useful. The same is NOT true of steady language learning. There will be days when you don’t feel like doing flashcards on your target language, but should recognize that it’s good for you to do them anyway. But a binge is different- it’s an opportunity to try on a bunch of different linguistic systems but not necessarily buy any of them right then. And that’s why when the fun is gone, it’s time to go home while you still have your wallet and your dignity. Your target language will be waiting there, a cup of tea and an understanding smile ready to greet your return.
Hope you all are reaching your Polyglot Potential this summer. Thanks for reading and never forget- POLYGLOT POWER!
Original Article Posting can be found here. Originally posted 06/09/14.